联系我们
Get in touch
本页用于中文读者的一般咨询与转介。如果您是PE运营合伙人或交易团队成员,15分钟Fit Call是合适的切入点。如果您要为日语母语的经营者引介至SMB AI判断设计实务,邮件是最快的路径。
中文页面用于判断CAIO是否适合引介与进一步确认;正式咨询按具体实务以日语或英语进行。
This page handles general inquiries in Chinese. If you are a PE operating partner or deal-team member, the 15-minute fit call is the right entry point. If you are referring a Japanese-speaking executive to the SMB AI Judgment Design Practice, email is the fastest path.
从这里出发
Where to go from here
选项一 — PE 与 交易团队咨询(15分钟Fit Call)
Option 1 — PE & Deal Team Advisory (15-minute fit call)
面向PE运营合伙人、交易团队成员,或处理PE被投企业或交易阶段情境的顾问。
委托从15分钟Fit Call开始:保密、无演示资料、英语进行(日语与中文可用)。Fit Call用于初步厘清问题,并判断是否值得继续交流;此阶段不提供正式提案。
For PE operating partners, deal-team members, or advisors with PE-portfolio or transaction-stage situations.
Engagement begins with a 15-minute fit call: confidential, no deck, conducted in English (Japanese and Mandarin available on request). The fit call scopes the problem and determines whether continued conversation makes sense — no formal proposal at this stage.
预约15分钟Fit Call(英文)→选项二 — SMB AI判断设计实务(30分钟咨询,日语进行)
Option 2 — SMB AI Judgment Design Practice (30-minute consultation, in Japanese)
如果您要为日语母语的经营者引介至SMB实务——日方中坚或小型企业的经营者、事业负责人、IT负责人——委托以日语进行。
该经营者可直接使用日语咨询流程,您也可以通过邮件进行引介。
30分钟免费咨询用于确认现状、议题适配度与下一步是否值得推进;具体主题设计、评估框架和90天计划属于正式委托范围。
If you are forwarding a Japanese-speaking executive to the SMB practice — a CEO, business head, or IT lead at a Japanese mid-cap or small-cap company — the engagement is conducted in Japanese.
The executive can route directly to the Japanese consultation flow, or you can email an introduction.
预约30分钟咨询(日语)→ OR 或邮件引介 →其他咨询
Other inquiries
关于合作、媒体、招聘、校友网络联络,或不属于以上两个选项的其他咨询:
For partnership inquiries, press, recruiting, alumni-network reach-outs, or any other inquiry that does not fit Options 1 or 2:
直接邮件:info@caio.co.jp
或使用下方结构化表单。
一般咨询表单
General inquiry form
面向合作、媒体、招聘或校友网络联络。表单路由至与直接邮件相同的收件箱。
信息管理
咨询内容原则上由代表确认与管理。在表单提交、日程调整、文档整理、访问分析等业务必要范围内,可能使用外部服务。
签订NDA之前,请勿输入机密信息、未公开数据、合同条款或他人个人信息等敏感内容。您本人的联系方式除外。签订NDA之后的信息处理,依个别合同或NDA规定。
咨询后的联系仅限于回复、日程调整及必要的跟进。不进行与本次咨询无关的销售联系。
您写信后会发生什么
What happens after you write
- PE Fit Call(选项一):原则上在一个工作日内确认。Fit Call时长15分钟,由创始人通过Zoom或Teams进行。保密。会议结果是判断是否值得继续交流——此阶段无演示资料、无正式提案。PE fit call (Option 1): Confirmed within one business day. The fit call is 15 minutes, conducted by the founder, on Zoom or Teams. Confidential.
- SMB引介(选项二):如果您通过邮件转交引介,期待在一个工作日内收到回复,确认收讫与路由方向。该日语母语经营者将通过日语咨询流程直接联系。SMB referral (Option 2): If you forward an introduction by email, expect a reply within one business day acknowledging receipt and confirming the routing.
- 其他咨询:在两个工作日内审阅。回复来自 info@caio.co.jp。Other inquiries: Reviewed within two business days. Response from info@caio.co.jp.
关于范围的说明
A note on scope
如果您是评估AI应用的日语母语经营者,日语咨询流程位于 /consultation,专为该情境设计——请使用该路径。
If you are a Japanese-speaking executive evaluating AI adoption, the Japanese consultation flow at /consultation is built for that situation — please use that path.
关于销售咨询、合作问询、媒体,或任何其他直接联系创始人的事宜,下方表单或 info@caio.co.jp 均可送达。一般咨询表单不设置公司规模、预算或时间表等资格问题;是否值得继续沟通,将在第一次对话中判断。
For sales inquiries, partnership questions, press, or any other reason to reach the founder directly, the form above or info@caio.co.jp both reach the right inbox. There are no qualifying questions about company size, budget, or timeline — the first conversation determines whether continued engagement makes sense.